Marco Wagner
Localization Specialist | LQA · MTPE · Workflow Design · AI Evaluation | EN>DE
I help enterprise teams deliver consistent, scalable German content — across the full localization cycle, from translation and LQA to workflow design and AI/NMT evaluation.
“Quality is not checked—it’s engineered”

Core Areas of Expertise

Localization Workflows
Design and optimization of scalable localization processes to improve consistency, efficiency, and delivery speed across enterprise environments.

QA & Quality Frameworks
Structured validation frameworks combining rule-based checks and AI-supported evaluation to ensure consistent, measurable quality.

Technical German Translation
Accurate, domain-specific German translation for enterprise, cloud, and AI-driven content with a focus on clarity and consistency.

Automation & LangOps
Workflow automation and system-driven approaches to reduce manual effort, increase scalability, and improve operational performance.
Projects
Selected work demonstrating approaches to scalable localization workflows, QA frameworks, and automation.

Pre-Processing QA Framework
(Localization Asset Validation)
Validates localization files before they enter the workflow to prevent structural issues and downstream errors.
- Detects formatting issues, hidden content, and broken placeholders
- Identifies non-target language text and inconsistencies
- Supports XLSX, DOCX, PPTX, SRT, and IDML
- Generates structured pass/fail QA reports
-> Reduces downstream errors and improves workflow stability before translation begins.
“Quality doesn’t start with translation—it starts with the input.”

Post-Processing Translation QA Framework (rule based + AI)
Combines rule-based validation and AI-supported evaluation to assess translation quality consistently at scale.
- Detects missing translations, number mismatches, and formatting issues
- Evaluates grammar, fluency, and overall accuracy
- Provides controlled, segment-level suggestions
- Validates terminology through glossary checks
-> Enables consistent, data-driven quality evaluation while reducing manual review effort.
“Quality is not just checked—it is systematically evaluated.”

TMX Parsing & Translation Memory Quality Analysis
Parses and analyzes translation memory data to improve consistency and enable deeper quality validation.
- Transforms TMX files into structured, analyzable translation segments
- Detects duplicates and inconsistencies
- Identifies QA issues and glossary violations
- Supports merging, cleaning, and exporting data
-> Improves TM reliability and increases reuse efficiency across localization workflows.
Quality is not only in the output—it is embedded in the data.
My Approach to Localization Quality
A structured, system-driven approach to ensure consistent, scalable quality across localization workflows.

Validate the Input
Ensure localization assets are clean, structured, and ready before entering the workflow.

Enable Structured Processing
Apply consistent workflows and validation rules to maintain stability and reduce friction during execution.

Evaluate the Output
Use rule-based and AI-supported checks to assess translation quality beyond surface-level validation.

Improve the System
Leverage insights and feedback loops to continuously refine workflows, data quality, and overall performance.
Core Skills & Expertise
Focused on building structured, scalable localization workflows and quality systems.
Localization & LangOps
- End-to-end localization workflows
- Process design and optimization
- Vendor and stakeholder coordination
- Workflow standardization
Translation & Quality
- German translation
(EN → DE) - MTPE & LQA
- Terminology management
- Linguistic quality control
QA & Quality Systems
- Pre-processing validation
- Rule-based QA frameworks
- AI-supported evaluation
- Error classification and reporting
Tools & Technologies
- CAT tools & translation environments
- TMX, XLIFF, and structured content
- Excel-based QA and analysis workflows
- Python-based automation tools
Data & Automation
- Translation data analysis
- Workflow automation concepts
- Glossary and TM validation
- Process standardization
What others say on LinkedIn
Feedback from managers, colleagues, and partners
Marco was instrumental in supporting the Marketing In-House Translation team and our vendor network, ensuring smooth operations across tools, workflows, and systems. He served as a central point of contact for tools and systems support and acted as the interface to the systems team, helping to resolve issues efficiently and improve overall process stability. His ability to bridge the gap between linguistic requirements and technical systems made a significant impact on our localization operations.
In addition to his technical contributions, Marco combines deep linguistic expertise with a strong understanding of enterprise localization workflows and technologies. He consistently ensured high-quality German translations while navigating complex environments and aligning with business needs.
One of Marco’s key strengths is his problem-solving mindset. He proactively identified inefficiencies and developed practical solutions—often going beyond his core responsibilities. From enhancing QA processes to creating scripts that streamlined repetitive tasks, he continuously contributed to making our workflows more efficient and scalable.
Marco is also a highly reliable and collaborative team player. He worked closely with cross-functional stakeholders, balancing quality, timelines, and priorities with professionalism and clarity. His structured approach and attention to detail made him a trusted partner across teams. He brings a strong sense of ownership and continuous improvement, always looking for ways to optimize processes, strengthen quality frameworks, and leverage new technologies.
I can highly recommend Marco to any organization looking for a skilled localization specialist, localization project manager/coordinator, or German translation specialist—with strong technical awareness, excellent German language expertise, and a proactive, solution-oriented mindset.
more “Catherine Dove, Director, Marketing Localization at Oracle”
Marco is an experienced and proficient professional in the field of translation. He is knowledgeable and skilled in many areas of expertise, and has an in-depth understanding of translation workflows, tools, and technologies. In addition to his technical skills, Marco is also a very pleasant and easy person to work with. He is a good listener which has a knack for coming up with innovative solutions to problems. He is open to suggestions and is always willing to collaborate and refine processes.
As a team member, Marco is a true leader. He is focused, quick-thinking, and is always willing to go the extra mile to help a translation team succeed. He is also a great coach and mentor, and is always willing to help his peers master new workflows and tools. Furthermore, he is a great communicator which is open to feedback, which makes him an excellent team player.
In addition to the skills above, Marco also has exceptional Excel skills and is very adept at working with data. He is a true all-rounder and would be a blue-chip asset to any team. With his skill sets, I have no doubt that he will be successful as a professional anywhere. Exceptional German Translator and Team Lead, and I highly recommend him for any position in this field.
Sincerely,
Guilherme Gomes
On top of that, Marco has the technical skills to help improve localization operations. He created tools that I use daily in my project management work and that make my life so much easier! He is knowledgeable in MT and LLMs and collaborated with technical teams to implement and evaluate the models we use.
As a colleague, I appreciated his positive attitude and his readiness to help finding solutions to problems.
Marco is no doubt a great asset for any localization team.
more “Catherine Arribas, Translation Program Manager at Oracle”
I had the pleasure of working with Marco, and I would say he is a great asset to any localization team.
As a translation specialist, Marco has a strong command of the subject matter across a wide range of projects and consistently delivers high-quality work with exceptional attention to detail.
Beyond his core translation expertise, what truly sets him apart is his strength in technical and workflow support. He is highly knowledgeable about translation tools and systems and is the go-to person whenever the team encounters challenges related to tools, file handling, or process optimization.
Marco’s ability to troubleshoot issues efficiently and propose practical solutions has significantly improved team productivity and workflow consistency. He can break down complex technical concepts into clear, accessible explanations, translating technical issues into plain language, so team members without an IT background can quickly understand the situation and confidently implement the proposed solutions.
He is also a collaborative and supportive teammate who is always willing to share knowledge and contribute to a positive working environment. His professionalism, combined with his technical competence and problem-solving mindset, makes him a reliable contributor in both day-to-day operations and complex project scenarios.
I highly recommend Marco to any organization seeking a German localization professional, whether in a translation specialist, project management, or LQA role, who can effectively bridge linguistic expertise and localization technology.
Let’s Connect
Open to remote roles as a Localization Specialist, Localization Project Manager, or in LangOps, QA, and workflow optimization — with expertise as a German Translation Specialist.